Le coup de boule de Zidane sur l’italien Materazzi rend créatif
Dès le coup de sifflet final de la coupe du monde de football 2006 organisée en Allemagne, de nombreux bloggeurs (Loic Le Meur en tête) se sont empressés d'écrire des billets à propos du remarquable geste technique délivré par Zinedine Zidane durant les prolongations pendant la finale France - Italie. Les conséquences de ce geste sont assez impressionnantes.
Voici la célèbre vidéo de Zidane et Materazzi :
A partir de là, développeurs, graphistes, agences et internautes ont rivalisé de créativité pour commenter ou tourner en dérision le coup de boule le plus célèbre de l'histoire du football.
Tout commence par une chanson :
La chanson du coup de boule de Zidane
Puis par un clip :
L'agence belge Mortierbrigade propose un service intéressant et original.
Il donne la possibilité d'imaginer l'échange de paroles entre Zinedine Zidane et Materazzi juste avant le fameux coup de tête et de créer vos propres sous titres !
Des internautes ont ouvert des blogs spécialement pour discuter de l'affaire Zidane / Materazzi et obtenu un nombre de visites considérable grâce notamment a des liens depuis des sites à forte audience comme Lemonde.fr
Conscient de la valeur soudaine de leur blog, certains webmasters proposent à la vente leur blog sur Ebay.
Blog Zidane / Materazzi à vendre sur Ebay.
Des admirateurs inconditionnels du coup de boule de Zidane s'entraînent pour obtenir la même dextérité :
Vidéos d'amateurs du coup de boule de Zidane.
Il est même possible de jouer au jeu vidéo : Zinedine Zidane Vs Marco Materazzi.
Quoi qu'il en soit, la décision de l'arbitre reste incompréhensible :
Bien entendu, les nouveaux services de question réponse comme Lycos IQ ou Yahoo Answers sont également pris d'assaut : Connaissez vous ce que Materazzi a dit à Zidane pour qu'il se retourne et le frappe ?
Voici aussi quelques montages photo :
Enfin, il est possible de trouver plusieurs versions des insultes adressées à Zidane. Elles concernent sa mère et sa soeur et elles contiennent même parfois des propositions indécentes...
NB : Suite à plusieurs questions, l'italien se nomme Materazzi et non : Materaziz, Materzazi, Matearzzi ou bien même : Matreazzi, Maetrazzi, Materazi et Matterazi.